El Amaguestu tradicional Asturiano

amagestu en Madrid

 

Hublot Replica Watches

El concepto replica watches uk amagüestu, que también se denomina replica watches magüestu, magüesto, amagosto o magostada en otras partes de España, es una tradicional celebración en la que se toma sidra dulce con castañas. Tiene lugar en el mes de noviembre y prácticamente se celebra en toda Asturias y ahora también fuera gracias a los centros asturianos y embajadas de Asturias en el extranjero.

amag ü estu的概念,也被称为mag ü estu,mag ü esto,amagostada或西班牙其他地区的magostada,是一种传统的庆祝活动,其中甜苹果酒与栗子一起饮用。它发生在11月,几乎在所有阿斯图里亚斯举行,现在也得益于阿斯图里亚斯中心和阿斯图里亚斯驻外使馆。

 

El amagüestu es una fiesta pagana cuyo origen se pierde en la noche de los tiempos, si bien las referencias mas cercanas documentadas son las del pueblo celta, ya que se sabe que estas fiestas agrarias formaban parte de las celebraciones prehistóricas.

amag ü estu是一个派对 异教徒的起源在时间的夜晚消失了,尽管最接近记录的参考文献是凯尔特人的参考文献,因为众所周知,这些农业节日是史前庆祝活动的一部分。

 

La castaña asada y el día de los difuntos aparecen vinculados desde tiempo inmemorial a la fiesta del amagüestu, que normalmente tiene lugar en la primera quincena de noviembre, cuando se produce la recogida del fruto, ante la llegada del invierno que supone la muerte de la luz, es decir, el fin de un ciclo que se repite cada año.

烤栗子和死者的日子似乎从远古时代就与amag ü estu的盛宴有关,这通常发生在11月上半月,当水果被采摘时,冬季来临意味着光的死亡,即每年重复的周期结束。

 

Según creencias antiguas la castaña era el símbolo del alma de los muertos. Cada castaña que se comía liberaba un alma del purgatorio. En muchos lugares se festeja el día 1 de noviembre , coincidiendo con la celebración celta conocida como Samhain, una ceremonia de origen celta, de culto al fuego y a su efecto purificador sobre los malos espíritus y algunos malvados habitantes del bosque.

根据古老的信仰,栗子是死者灵魂的象征。吃的每一颗栗子都从炼狱中释放了一个灵魂。在许多地方,它发生在11月1日,恰逢凯尔特人的庆祝活动,被称为samhain,凯尔特人的起源仪式,对火的崇拜及其对邪灵和一些邪恶的森林居民的净化作用。

 

El día 1 de noviembre, los celtas apaciguaban los poderes del otro mundo y propiciaban la abundancia de las cosechas con la celebración de la fiesta samhain, la cual era, para unos, el comienzo del invierno y, para otros, el final de verano; en todo caso era el principio de una nueva gestación y de un periodo de intensa comunicación entre los habitantes de éste y del otro mundo. Se reunía una gran multitud porque era una fiesta obligatoria. Quien no asistía corría el peligro de perder la razón por la maldición. La fiesta era para los celtas, una concentración de lo sagrado, en un tiempo y lugar determinados.

11月1日,凯尔特人安抚了另一个世界的力量,并通过庆祝samhain节来促进丰收,这对一些人来说是冬天的开始,对其他人来说是夏天的结束;无论如何,这是一个新的怀孕的开始,也是这个世界和另一个世界的居民之间激烈沟通的时期。很多人聚集在一起,因为这是一个强制性的节日。没有出席的人有可能因诅咒而失去理智。庆祝活动是凯尔特人,在特定的时间和地点集中神圣。

 El vínculo con la Sidra dulce se produce por coincidir con la época en la que se produce el prensado de la manzana en lo llagares y por ello el mosto o Sidra de Duernu, sin alcohol todavía, es el mejor acompañamiento para que toda la familia, niños y mayores, puedan reunirse alrededor del fuego para asar las castañas y disfrutar de este encuentro familiar.

 与甜苹果酒的联系是通过与苹果压榨在疮上的时间相吻合而产生的,因此是必须或苹果酒的duernu,没有酒精,这是最好的伴奏,所以整个家庭,孩子和老人,可以聚集在火周围烤栗子,享受这个家庭聚会。

Breitling Replica Watches